…………
顷刻之后……
随着众人和酉日酉月聊得越多,这尴尬的气氛也逐渐得到了缓解……
…………
“斯高艾!(好厉害)你们……你们会飞吗?不过……既然是大蛇丸的朋友……恩!没问题!包在我们身上了!”犬冢云和他头上的小狗狗自信满满的说道。
“喂!你哪来的自信啊!那,我们也一起来帮忙。”小纲手无奈笑着说道。
“吆西,肯定会成功的吗……来吧!我们计划一下吧!”犬冢云一副要大干一场的样子。
“恩。”大蛇丸表示支持,自来也也憨憨的笑了起来。
…………
“这样……我们这样……明白了么?”四人巴拉巴拉的小声讨论着
最后结果就是:大蛇丸负责糊弄帮奈子阿姨和叔叔来做一大桌可口的饭菜,还要准备好“茶水”……至于犬冢云和自来也,还有纲手,他们就外出采购“礼物”和一些装饰品,在大蛇丸家的小院子布置布置……
“吆西!生日宴计划正式开始!”自来也大喊着。
“是!”随后,众人分开了……
不知道自来也他们的任务怎样,反正,大蛇丸的任务完成的相当简单……
“妈妈,我有事想和你说一下……我有个朋友……”大蛇丸巴拉巴拉的对奈子说着……
在一旁喝花茶的利姆露听得璞的喷了一地的茶水,他抽了抽嘴角,看着一脸淡定的大蛇丸心里肺腑道:这特么的不是当初把我领回家的理由吗?你就不会编点新鲜的理由吗?换汤不换药,还带这么玩的!
于是……几分钟后,奈子一把鼻涕一把泪的说:放心吧!大蛇丸!我和鸣一定会为这两个苦命的孩子做最好的一顿生日宴,让他……让他们不留遗憾的离开这个人世。
“呜呜呜呜……太可怜了……”奈子窝在大蛇鸣怀里止不住的哭……
利姆露看了看淡定的大蛇丸,继续喝茶的手都有些抖了,真是个狠人啊!
大蛇丸依旧面无表情的走到巨大的樱花树下,因为天色都有点黑了,巨大樱花树尽然泛着点点粉色的荧光,像一盏巨大的花灯一样,照亮着这个昏暗的小院子,让人感到安心和温暖……
大蛇丸听到了奈子和大蛇鸣做饭的声音,他招呼着利姆露,两人一起扒开了樱花树下的泥土,在树下温热的泥土曾下,埋着几坛子樱花酒,这还是大蛇丸几天前刚做好的,连他都不知道会是什么味。
“我们回来了!”三个小鬼嘻嘻哈哈的带着一堆东西回来了,同大蛇丸打了打招呼就开始布置院子。
美丽的花树旁边,挂满了彩色的气球和小彩灯,闪耀着可爱的光。
“还有这个!一人一个,……”小纲手从箱子里翻出来一群彩色的小三角帽。
“一人一个……”众人戴着小帽子围坐着一大桌子的美食。
“当当当!欢迎……寿星!”犬冢云摆出夸张的姿势怪模怪样的说道。
依旧是发着光的粉色花瓣,出现了发着光的酉月和酉日。
“谢谢……我的朋友们……”两小只感动的说。
“不用客气……苦命地孩子……”说着说着奈子看着马上就要哭出来了。
“我们还是赶紧开始吧,菜都要凉了……”大蛇丸感觉转移话题,他怕他的谎言会被戳破……
酒过三巡……
“好喝,哈哈哈哈……在……在给我来……来一杯。”自来也神志不清的说。
“额……他这是喝了多少酒啊!”纲手嫌弃的躲着自来也讨酒的小肥手。
纲手在宴会开始的时候一听这是酒,她就一滴没喝,毕竟,她爷爷说过不能喝酒。
“三大坛子……这酒还真容易上头啊……以后,还是别给他们喝花酒了……”大蛇丸无奈的看着傻笑的自来也无奈的说道。
至于,大蛇丸他千杯不醉的说……
“嘿嘿……大蛇丸,来和我玩啊!……”犬冢云也醉醺醺的拽着大蛇丸的衣袖……
“自来也,我的……新衣服,我要……杀(Si)了你,别跑!”
身上都是奶油的小纲手气呼呼的“追杀着”满手是奶油的自来也,自来也贼嘻嘻的笑着。
“啊!!!!妖怪要吃人了!快跑……”醉透的自来也一见纲手发怒了,一个绊倒扑到了大蛇丸怀里吐了起来。
“你们……你们都是怪物!看招!……别跑!”喝醉的利姆露
发了疯似的拔剑削他前面的大树叶……
“苦命的……苦命的孩子……呜呜呜呜……”醉了的奈子趴在醉的已经睡着的大蛇鸣身上嘀嘀咕咕的哭着。
…………
现在,唯一清醒的大蛇丸和小纲手面对一群喝醉酒的疯子,他们都快被逼疯了……
“今夜的风甚是喧嚣啊!”依旧醉了的酉月躺在樱花树枝上幽静的说道。
她旁边是睡得安谧的酉日,红的异常的酉日应该也是异常安谧。
废话,能不喧嚣么?底下都快乱成一锅粥了……
酉月红扑扑的小脸,幽静美丽的眼睛凝望着紫色的繁星夜空,突然,她开口缓缓唱起,幽静甜美的歌声平复了一切喧嚣嘈杂:
【君を繋ぐ空の星が
(连接你的那片夜空繁星)
1つ音を立てても
(在我耳畔发出声响)
どれも同じ雨に
(每一颗都是被同一阵雨)
濡れた夢ばかり
(无情地打湿的碎梦残屑)
乾くだけの光
(闪烁着晦暗清冷的微光)
相手をなぞる答えに疲れた
(已厌倦描摹他人作出解答)
繰り返す陽の無い
(不见曙光的黎明)
夜明けに崩れた朝
(断壁残垣的清晨轮回反复)
砕けたcry & dream
(支离破碎的哭喊和美梦)
はしゃいでも
(被喧嚣嘈杂所湮没)
僕は歌い
(我也会继续高歌)
舵を捨てよう
(舍弃那掌控我的一切)
だからサイレンス
(所以只愿静谧)
響くためと
(能够再度响彻)
Don't be afraid daybreak has come
(不必害怕,拂晓已至)
Don't be afraid daybreak has come】
(不必害怕,拂晓已至)
…………